Hallo kibitz,
natürlich ist Deine Formulierung in diesem Sinne korrekt. Mir geht es auch nicht um Kümmelspalterei. Letztlich ist alles eine Frage der Formulierung im Zusammenhang:
"Das Porto" als Substantiv ist in klassischer Zeit ein Begriff, der nichts darüber aussagt, ob Absender oder Empfänger zahlungspflichtig sind.
Ein "Portobrief" ist immer ein Brief, dessen Taxe vom Empfänger zu zahlen ist im Gegensatz zu einem "Francobrief".
"porto" und "franco" kennzeichnen die Zahlung der Taxe durch Empfänger resp. Absender.
In diesem Sinne finden sich jedenfalls die Begriffe in den postamtlichen Verlautbarungen, die mir bekannt sind, gebraucht. Was das Publikum oder ein privat herausgegebener Ratgeber dann jeweils daraus gemacht hat, ist eine andere Frage. Man befindet sich jedenfalls auf der sicheren Seite, wenn man die amtlichen Begriffe benutzt.
Beste Grüße
Altsax